10.4.05
Dagens Blix
Vaar Herre er ein Hyrding god, / Og inkje Vondt deim rører,
Som fylgja vil med hugheilt Mod, / Der denne Hyrding fører.
Han fører deim paa grøne Eng, / Til ljose væne Vangar,
Der Livsens stille Kjelda gjeng, / Og Blomen ljuvleg angar.
----------------------
Elias Blix, Nokre Salmar (4de aukade Utgaava; Kristiania: Samlaget, 1891), nr. 76
Salmen stod alt i 1883-utgåva, under overskrifta "Jesus den gode Hyrding". Men den er sjølvsagt ein framifrå evangeliesalme for 2. sundag etter påske, med evangelieteksten frå Johannes 10,11-16. Hyrding-motivet skapar rom for eit fint intertekstuelt samspel, det har eg kommentert før.
Men eg har ikkje nemnt før at Blix også her aktiviserer Edens hage-motivet, som står så sentralt i salmediktinga hans, særleg i det andre og i dei to siste versa.
Eit anna motiv som interesserer meg, er den fuglen som plutseleg dukkar opp i vers 7. Eg er ikkje så god i den bibelske ornitologien. Eg hugsar nokre ørnar, duer og sporvar. Men er no denne fuglen eigentleg eit bibelsk motiv? Eller er det heller eit norsk naturmotiv? Eg trur fuglen etter kvart tek sine eigne vegar i Blix si dikting, i fleire av dei seine tekstane hans ligg det nær å lese småfuglen som eit talerør for forfattaren si eiga røyst.
Salmen er skriven til tonen "Opp all den ting som Gud har gjort". Det går heilt fint, endå betre er tonen til "Eg veit i himmerik ei borg," som Landstads reviderte og Nynorsk Salmebok tok i bruk, og som framleis er valet i Norsk Salmebok (NoS 310).
Heile salmen.
Tidlegare kommentar.
Kjelde for bibelteksten: Bibelen.no
Onsdagens Blix.
Som fylgja vil med hugheilt Mod, / Der denne Hyrding fører.
Han fører deim paa grøne Eng, / Til ljose væne Vangar,
Der Livsens stille Kjelda gjeng, / Og Blomen ljuvleg angar.
----------------------
Elias Blix, Nokre Salmar (4de aukade Utgaava; Kristiania: Samlaget, 1891), nr. 76
Salmen stod alt i 1883-utgåva, under overskrifta "Jesus den gode Hyrding". Men den er sjølvsagt ein framifrå evangeliesalme for 2. sundag etter påske, med evangelieteksten frå Johannes 10,11-16. Hyrding-motivet skapar rom for eit fint intertekstuelt samspel, det har eg kommentert før.
Men eg har ikkje nemnt før at Blix også her aktiviserer Edens hage-motivet, som står så sentralt i salmediktinga hans, særleg i det andre og i dei to siste versa.
Eit anna motiv som interesserer meg, er den fuglen som plutseleg dukkar opp i vers 7. Eg er ikkje så god i den bibelske ornitologien. Eg hugsar nokre ørnar, duer og sporvar. Men er no denne fuglen eigentleg eit bibelsk motiv? Eller er det heller eit norsk naturmotiv? Eg trur fuglen etter kvart tek sine eigne vegar i Blix si dikting, i fleire av dei seine tekstane hans ligg det nær å lese småfuglen som eit talerør for forfattaren si eiga røyst.
Salmen er skriven til tonen "Opp all den ting som Gud har gjort". Det går heilt fint, endå betre er tonen til "Eg veit i himmerik ei borg," som Landstads reviderte og Nynorsk Salmebok tok i bruk, og som framleis er valet i Norsk Salmebok (NoS 310).
Heile salmen.
Tidlegare kommentar.
Kjelde for bibelteksten: Bibelen.no
Onsdagens Blix.